Стих на азербайджанском про родину
Вот мне б кусочек отыскать На глобусе, средь стран. И будет снова глаз прельщать И звать Азербайджан. Из плачущих фонтанов, Гранатов сладких сочных, И из аллей каштанов, И сладостей восточных,.Вы точно человек?
В селе Кичик недалеко от Шеки живет школьный учитель Намизат Халидоглу Закарияев: учит детей, занимается садом и домом, принимает гостей. Но в этой его обыденной жизни есть особенные дни, когда Намизат садится за стол и пишет стихи — легкие и трогательные, как бабочки, красивые и тонкие, как восточные миниатюры. В Азербайджане и России имя Намизата Закарияева малоизвестно: его знают как Годжу Халида, поэта и переводчика русских стихов.
Ариф Абдуллазаде — был известным азербайджанским литературоведом, переводчиком и поэтом. Абдуллазаде также работал переводчиком в Турции гг. На азербайджанском языке у себя на родине Абдуллазаде выпустил немало книг со своими стихами.
Азербайджан страна огней Страна игидов и друзей Страна распахнутых дверей Страна Бабека, Короглы, Страна Новруза и весны Твоих сынов весь мир узнал, Твоих красавиц всяк искал, Кто хоть раз народ твой повидал Стремились все к твоей земле, К необыкновенной чистоте. Где звон ручей ласкает слух Озер твоих бездонных звук, Где с гор твоих поет, мугам От сердца молодой чабан Тебя старались покорить, Твои тела они терзали. Но дух твой тронуть не могли. Пока игид с огнем в челе, Пока с ребенком мать в руке, Пока народ твой на земле Твой дух держат они в себе Жить будешь вечно ты Азербайджан Азербайджан!